Origini


Etimologie .Originea Cuvântului
În limbile proto-semitice  paleo-antice   precum sumeriană limba lui Sem  cuvântul Viaţă se pronunţa  G’Chayia  de unde  alte naţiuni au preluat  numele Spiritului Planetei Gaia .  Cuvinte derivate pentru  Lume  Terruwa (Terrah) şi Ullam  (ebraică:Olam)   Din silabele G’Chaya Ullom Umi  în sumero-acadian, adică proto-ebraică (străveche)  înseamnă : Viaţa Speciei Mele ( Viul Făpturilor Mele) ;de aici şi din acest tip ancsetral îşi are originea  cuvântul „Golem” .În ebraică ar fi  Chayia Olam Ami sau Chayim Olam –li ( Viaţa Lumii Mele )  Expresie Paleo Antică pentru termenul modern NATURAL-NORMAL sau PĂMÂNTESC. Iar termenul  Goyilem  este originea  cuvântului ebraic  „Păgân-Spurcat” „Infidel-Necredicncios” ,”Retardat şi Degenerat „ (Stârpitură). Îşi are originea în cuvântul sumerian  Goyilem adică : „Nepământesc-Infectat „ ,”Nefiresc-Infectat „ .
Mitul spune că după Păcatul Adamic din Grădina (Gan) Eden ,Rasa umană a suferit toată o mutaţie genetică. Şi s-a împărţit în două ramuri.Una ( Naturală,Firească) pe linia lui Abel şi Set.
Şi una infectată pe linia lui Kayin (Cain). Din ei derivă toţi goimi „păgânii-Spurcaţi” ( Stârpituri-Degenerate). O subramură a speciei umane  „INFECTATE”. Care din nefericire astăzi a ajuns majoritară pe Planetă. Nu ca jignire.Ci ca realitate biologică,ca cod genetic din fiecare persoană.

Origini Golem
Mitul ancestral al Golem  îşi are originea în credinţa Biblică a Învierii  pe această Planetă,într-o „Lume  Viitoare”,o lume  nouă şi restaurată.  Fiindcă evreii antici nu au crezut şi nici azi nu cred în Rai  ( Paradis ) Energetic- extraterestru  undeva sus în ceruri ; şi nici într- un IAD   Plasmomorf  ( bio-gaz) –intra terestru (geo terestru) undeva în adâncul Planetei Pământ .

Cuvântul Golem apare de  mai multe ori în Biblie.Prima dată  în Geneza
Geneza Cap 1: 26,27,28 –Bereşith
 în Psalmul 139: 16, care folosește cuvântul גלמי (galmi; golem mea)
Geneza Abel cap 4
Ezekiel
Geneza Cap 1: 26,27,28 –Bereşith (La Început) Thorah ,urmat de o pauză într- versetul 26  şi 27
26ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל הארץ ובכל הרמש הרמש על הארץ׃
26  Şi apoi FIINŢA-PUTERILOR ( Dumnezeu )a zis: ,,Voi face  om după chipul Meu ......Galmi , Duh Sfânt , după asemănarea Mea,un suflet veşnic viu; el să stăpânească peste peştii mării, peste păsările cerului, peste vite, peste tot pământul şi peste toate tîrâtoarele cari se mişcă pe pământ.``
27ויברא אלהים את האדם בצלמו בצלם אלהים ברא אתו זכר ונקבה ברא אתם׃
27 Şi  după ,a făcut FIINŢA-PUTERILOR pe om după chipul Său, l -a făcut după chipul lui  SUFLAREA- SUFLETRELOR (Dumnezeu); ........parte bărbătească şi parte femeiască i-a făcut.

Geneza Cap 2: 7 –Bereşith (La Început) Thorah

7וייצר יהוה אלהים את האדם עפר מן האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה׃
7Domnul Dumnezeu a făcut pe om din ţărâna pământului, i -a suflat în nări suflare de viaţă, şi omul s'a făcut astfel un suflet viu.

O întrebare   o au mulţi oameni. Dumnezeu permite astfel de lucruri ? …… de experimente  ?
Da.  De trei ori în Biblie  a permis OFICIAL  acest lucru. Lui Adam la moartea lui Abel.Profetului Ezekiel şi Profetului  Iisus Mesia ( Yeşua  Măşiayahu) . Profetul a „Proorocit” a „Poruncit”,asemeni Creatorului, legitimat de El. Într-o ordine precisă fără haos,cu acureteţe incredibilă şi nu a rămas nimic la stadiul  de „ halucinaţie”  sau credinţă lăuntrică. Ci totul a prins viaţă ,la propriu, a devenit un fenomen vizibil , tactil.Putea fi simţit,mirosit,văzut ,auzit ,determinat ca volum şi spaţiu.  Dumnezeu vrea să fim ASEMENI LUI  şi exact ca EL însă fără a ne crede „EL ÎNSUŞI „ şi nici „ÎN LOCUL LUI” căutând  extinţia,moartea lui Dumnezeu.Ci să fim Fiii lui Dumnezeu,Fiii Celui Prea Înalt.
Deutronom Cap.4 :32  D’varim  Thora ( Legea Mozaică –Yahwistă)

32כי שאל נא לימים ראשנים אשר היו לפניך למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ ולמקצה השמים ועד קצה השמים הנהיה כדבר הגדול הזה או הנשמע כמהו׃
32Întreabă vremurile străvechi, cari au fost înaintea ta, din ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om pe pămînt, şi cercetează dela o margine a cerului la cealaltă: a fost vreodată vreo întîmplare aşa de mare, şi s'a auzit vreodată aşa ceva?



Profetul Ezekiel  Cap.37: 1- 6 Tanach-biblia Ebraică Yezjkiel Hanavyi
Ezekiel37
Ezekiel37
1היתה עלי יד יהוה ויוצאני ברוח יהוה ויניחני בתוך הבקעה והיא מלאה עצמות׃
1Mâna Domnului a venit peste mine, şi m-a luat în Duhul Domnului, şi m-'a pus în mijlocul unei văi pline de oase.
2והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על פני הבקעה והנה יבשות מאד׃
2M-a făcut să trec pe lîngă ele, de jur împrejur, şi iată că erau foarte multe pe faţa văii, şi erau uscate de tot şi de mult nu mai locuise viaţa în ele. (din vremuri străvechi).
3ויאמר אלי בן אדם התחיינה העצמות האלה ואמר אדני יהוה אתה ידעת׃
3El mi -a zis: ,,Fiul omului, vor putea oare oasele acestea să învieze?`` Eu am răspuns: ,, Yahweh Eloheinu  (Doamne, Dumnezeule), tu ştii lucrul acesta!``
4ויאמר אלי הנבא על העצמות האלה ואמרת אליהם העצמות היבשות שמעו דבר יהוה׃
4El mi -a zis: ,,Prooroceşte despre oasele acestea, şi spune-le: ,Oase uscate, ascultaţi cuvîntul Domnului!
5כה אמר אדני יהוה לעצמות האלה הנה אני מביא בכם רוח וחייתם׃
5Aşa vorbeşte Yahweh Eloheim  ( Domnul Dumnezeu ) către oasele acestea: ,Iată că voi face să intre în voi un Duh, şi veţi învia!
6ונתתי עליכם גדים והעלתי עליכם בשר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה׃
6Vă voi da vine, voi face să crească pe voi carne, vă voi acoperi cu piele, voi pune Duh în voi, şi veţi învia. Şi veţi şti că Eu sânt Domnul.``

Profetul Ezekiel  Cap.37: 1- 6 Tanach-biblia Ebraică Yezjkiel Hanavyi

7ונבאתי כאשר צויתי ויהי קול כהנבאי והנה רעש ותקרבו עצמות עצם אל עצמו׃
7Am proorocit cum mi se poruncise. Şi pe cînd prooroceam, s'a făcut un vuiet, şi iată că s -a făcut o mişcare, şi oasele s'au apropiat unele de altele!
8וראיתי והנה עליהם גדים ובשר עלה ויקרם עליהם עור מלמעלה ורוח אין בהם׃
8M-am uitat, şi iată că le-au venit vine, carnea a crescut, şi le -a acoperit pielea pe deasupra; dar nu era încă duh în ele.
9ויאמר אלי הנבא אל הרוח הנבא בן אדם ואמרת אל הרוח כה אמר אדני יהוה מארבע רוחות באי הרוח ופחי בהרוגים האלה ויחיו׃
9El mi -a zis: ,,Prooroceşte, şi vorbeşte duhului! Prooroceşte, fiul omului, şi zi duhului: ,Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,Duhule, vino din cele patru vînturi, suflă peste morţii aceştia, ca să învieze!`
10והנבאתי כאשר צוני ותבוא בהם הרוח ויחיו ויעמדו על רגליהם חיל גדול מאד מאד׃
10Am proorocit, cum mi se poruncise. Şi a intrat duhul în ei, şi au înviat, şi au stătut pe picioare: era o oaste mare, foarte mare la număr.
11ויאמר אלי בן אדם העצמות האלה כל בית ישראל המה הנה אמרים יבשו עצמותינו ואבדה תקותנו נגזרנו לנו׃
11El mi -a zis: ,,Fiul omului, oasele acestea sînt toată casa lui Israel. Iată că ei zic: ,Ni s'au uscat oasele, ni s'a dus nădejdea; sîntem pierduţi!``
12לכן הנבא ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה הנה אני פתח את קברותיכם והעליתי אתכם מקברותיכם עמי והבאתי אתכם אל אדמת ישראל׃
12Deaceea, prooroceşte, şi spune-le: ,,Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,,Iată, vă voi deschide mormintele, vă voi scoate din mormintele voastre, poporul Meu, şi vă voi aduce iarăş în ţara lui Israel.
13וידעתם כי אני יהוה בפתחי את קברותיכם ובהעלותי אתכם מקברותיכם עמי׃
13Şi veţi şti că Eu sînt Domnul, cînd vă voi deschide mormintele, şi vă voi scoate din mormintele voastre, poporul Meu!
14ונתתי רוחי בכם וחייתם והנחתי אתכם על אדמתכם וידעתם כי אני יהוה דברתי ועשיתי נאם יהוה׃
14Voi pune Duhul Meu în voi, şi veţi trăi; vă voi aşeza iarăş în ţara voastră, şi veţi şti că Eu, Domnul, am vorbit şi am făcut, zice Domnul.``

Psalm 139 : 6,7,8 Tihilim (Laude) Biblia Ebraică -Tanach


6פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
6O ştiinţă atât de minunată „Slendoarea vieţii Tale „ (Zohar-Chayim) este mai pe sus de puterile mele: este prea înaltă ca s-o pot prinde.
7אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
7Unde mă voi duce departe de Duhul Tău, şi unde voi fugi departe de Faţa Ta?
8אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
8Dacă mă voi sui în cer, Tu eşti acolo; dacă mă voi culca în locuinţa morţilor, iată-Te şi acolo;

Psalm 139 : 13,14,15,16 Tihilim (Laude) Biblia Ebraică -Tanach


13כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
13Tu mi-ai întocmit rărunchii, Tu m-ai ţesut şi întocmit în pântecele mamei mele:
14אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
14Te laud că sânt o făptură aşa de minunată. Minunate sînt lucrările Tale, şi ce bine vede sufletul meu lucrul acesta!
15לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
15Trupul meu nu era ascuns de Tine, când am fost făcut într-un loc tainic, ţesut în chip ciudat, la fel ca în adâncimile pământului.
16גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
16Când nu eram decât un plod fără chip, ochii Tăi mă vedeau; şi în cartea Ta erau scrise toate zilele care-mi erau rânduite, mai înainte de a fi fost vre-una din ele.



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu